. . .
《于丹心得》谬误举例
作者: 白平 | 2010年11月20日 09:19 | 栏目: 语文问题讨论(1870) 点击 | (90) 评论 | 本文地址: http://baiping1.blshe.com/post/10738/616363
大家来鉴定一下这些证据
中华书局出版的《于丹<论语>心得》,实有字数不足4万8千,各类错误甚多。我曾经写过近三十万字的《问君能有几多羞》,发表在网络上,其中指出的该书错误不下五百处。
笔者和中华书局打起了官司,庭审情况可参看http://live.lawtv.com.cn/play.jsp?id=152的直播。在法庭上,对方辗转腾挪,左躲右闪,不但一个错也没有认,反而说我是“僵硬”地理解汉语。我这个教汉语的,倒听人给上了半天汉语课,兀的不尴尬煞人也么哥!咽不下他这“僵硬”二字,故罗列出点东西来让大家看看。
根据规定,出版物的出错率在万分之一以下,被视为合格,在万分之五以上,则被视为严重不合格,必须召回。几十万字的证据材料,人们没有耐心看它,下面我取个吉利数字,列出于丹书中的66条错误,大家来鉴定,把不成立的条目除去,如果剩下的还在25条以上,她那本破玩意儿就该被召回了,这和官司的输赢没有关系。1.原文:孔夫子教育学生时很少疾言厉色,他通常是用和缓的,因循诱导的,跟人商榷的口气。(8页)
按:《现代汉语词典》中“因循”有两个义项,一个是“沿袭”,一个是“迟延拖拉”,于丹这里的“因循”用的是其中的哪个义项呢?显然都不。她可能是想用“循循善诱”,却鬼使神差地写成了“因循诱导”,是个生造的词语。
记错理由:生造词语。
2.原文:孔夫子这个形象身上,凝聚着他内心传导出来的一种饱和的力量。这种力量就是后来孟子所说的“浩然之气”。只有当天地之气凝聚在一个人心中的时候,它才能够如此的强大。《论语》的思想精髓就在于把天之大,地之厚的精华融入人的内心,使天、地、人成为一个完美的整体,人的力量因而无比强大。(8—9页)
按:于丹说:“只有当天地之气凝聚在一个人心中的时候,它才能够如此的强大。”这就是说天地之气本来不怎么强大,是因为“它”凝聚到了人的身上,这才显得很强大起来。于丹紧接着又说:“《论语》的思想精髓就在于把天之大,地之厚的精华融入人的内心,使天、地、人成为一个完美的整体,人的力量因而无比强大。”这就是说“人”因为得了天地之气的精华,所以变得无比强大了。看来“天地之气”和“人”是相得益彰的,合则双赢,分则两败。于丹的这段话想表达的就是这个意思吗?
笔者总觉得那个“它”字本来应该写作“他”,于丹这段话的意思一直说的是“人”为什么会强大的问题。至于所谓的“天地之气”,不用说人家也是强大的,它会给人力量而使人强大,人却不可能给它什么力量而使它强大。所以于丹在下文接着说:“我们永远也不要忘记天地给予我们的力量。”并没有要求“天地之气”不要忘记人给于它的力量。
“如此的强大”中的“的”字当用“地”。
记错理由:错用“它”、“的”。
3.原文:这是一种力量,我们如果学会了提取锻造这种力量,我们就能够获得孔夫子那样的心胸。(9页)
按:给“力量”这个宾语配上“提取”和“锻造”这两个动词,听起来总觉得不习惯。这种“力量”是化合在其它物质中的?要我们去“提炼而取得”?这种“力量”像金属毛坯?要我们去锤击加压而变成我们需要的形状?你干脆把“提取锻造”换成“获得”,咱们不是两省事了?
记错理由:用词不当。
4.原文:这个学生矫情,说三条太多了。如果必须去掉一条,您说先去什么?(10页)按:关于“矫情”,《现代汉语词典》的解释是:“强词夺理,无理取闹”。从“子贡问政”一节文字中,根本看不出子贡有“强词夺理,无理取闹”的情节,在他和孔子的对话中,人们也根本看不出他有“三条太多了”的意味。
记错理由:用词不当。
5.原文:其实,一个人的视力本有两种功能:一个是向外去,无限宽广地拓展世界;另一个是向内来,无限深刻地去发现内心。(12页)
按:“视力”,《现代汉语词典》的解释是“在一定距离内眼睛辨别物体形象的能力。也叫目力”。于丹教授这里所用的“视力”,其含义显然与词典的解释不同。劝于丹还是将这个“视力”改为“目光”或“注意力”之类的词语较好一些,不要老是和词典过不去。
“视力”也罢,“目光”也罢,它们在“世界”面前从来都是被动的,连“世界”的一根毛也动不了,根本谈不到“无限宽广地拓展”人家的问题。除非你眼里放射出来的是激光,这才可能对世界有所干预。
记错理由:表述不当。
6.原文:更高的境界是,一个人不仅安于贫贱,不仅不谄媚求人,而且他的内心有一种清亮的欢乐。(13页)
按:用“清亮”来形容“欢乐”,这还是第一次听说,难道还有“低沉的欢乐”、“浑浊的欢乐”、“糊涂的欢乐”、“迷茫的欢乐”?《现代汉语词典》收有两个“清亮”,其释义有“清脆响亮”、“清澈”、“明白”、“清楚;清晰”,于丹这里用的是哪个义项呢?
记错理由:用词不当。
7.原文:这是多高的骄傲啊!一个人能够不被富足的生活蛊惑,又能在贫贱中保持着做人的尊严和内心的快乐。(13页)
按:“蛊惑”是个贬义色彩很重的动词,《现代汉语词典》的释义是“毒害,迷惑”。这个动词所表示的动作是由施害方主动自觉地发出的。“富足的生活”有那么坏吗?它会主动自觉地上门去毒害和迷惑穷人吗?这里是不是该用“诱惑”啊?
记错理由:用词不当。
8.原文:陶渊明的意义,不在于在诗中构置了一个虚拟的田园,更重要的是,他让每一个人心里都开出了一片乐土。(13页)
按:说陶渊明“在诗中构置了一个虚拟的田园”,其中的“构置”大概是“构建”的意思,但这个词语连《汉语大词典》中也查不到,是于丹生造的。陶渊明归隐后确实是当了农民,过起了田园生活,因而成为山水田园派的诗人,于丹却说他诗中的田园是“虚拟”的,不符合事实。
记错理由:生造词语,史实叙述不当。
9.原文:你自己想有所树立,马上就想到也要让别人有所树立;你自己想实现理想马上就会想到也要帮助别人实现理想。能够从身边小事做起,推己及人,这就是实践仁义的方法。(16页)
按:《论语·雍也》:“己欲立而立人,己欲达而达人,能近取譬,可谓仁之方也已。”于丹的这段话就是对《论语》这则材料的转述。其实将“己欲立而立人,己欲达而达人”转述成“你自己想有所树立,也要让别人有所树立;你自己想实现理想,也要让别人实现理想”就行了,没有必要添加“马上就想到”这类鸡零狗碎的东西。随便乱加东西会惹出麻烦来的,例如“你自己想实现理想马上就会想到也要帮助别人实现理想”中的“会”字,它对文意的破坏作用就很大。“会”在这里是一个助动词,表示所说的情况有出现的可能。但是除了孔子所说的“仁者”,一般人往往在自己想现理想的时候,是不“会”马上就想到也要帮助别人实现理想的。如果人人都“会”这样,孔子说这些话还有什么意义呢?
这个“会”字的添加不仅使文意变了味,还使文句的修辞效果也变了味。“己欲立而立人,己欲达而达人”是一组有对称美的句子,译成“你自己想有所树立,马上就想到也要让别人有所树立;你自己想实现理想,马上就会想到也要帮助别人实现理想”,原文的修辞美感已经被有所破坏,而后半部分中的“会”字尤为刺眼,它在上文对应的句法位置上没有出现,在这里突然冒出来,明显加重了这种破坏效果。
记错理由:用词不当。
10.原文:但是我们知道,牙病是会引发心脏病的。可能她的妈妈之前没有检查出来存在这种隐忧,结果让小女孩看到的是惊人的一幕:她的妈妈竟然死在了牙科的手术椅上!(23页)
按:隐忧,《现代汉语词典》解释为“深藏在心里的忧愁”,使用者即使望文生义,也能将其词义猜个差不多。于丹在这里原本想说的是不是“隐患”的意思啊?因为只有“隐患”才符合这里语境的要求。
记错理由:用词不当。
11.原文:内心的强大可以化解生命中很多很多遗憾。(24页)
按:“生命中”怎么会有遗憾?应该是“生活中”吧?
记错理由:用词不当。
12.原文:孔子说,“仁者不忧,智者不惑,勇者不惧”。(26页)
按:这里的“智”应当写为“知”。虽然“知”和“智”是古今字的关系,“知者”就是今天的“智者”,但《论语》原文是写作“知”的,引用古书上的文字应当保持其原来的写法,不可以作出改动。这个情况于丹是知道的,例如她在《心得》的第54页中也引述了《论语》的这则材料,就是写作“知者不惑”的,并且在文章中说到:“什么叫‘知(智)者不惑’……”这里写成了“智者不惑”,显然是疏忽了。
记错理由:字形不对。
13.原文:其未得之也,患不得之;既得之,患失之。(26页页边所印文字)
按:今《论语》原文作“其未得之也患得之”。杨伯峻先生《〈论语〉译注》云:王符《潜夫论·爱日篇》云:“孔子疾夫未得之也,患不得之;既得之,患失之者。”可见东汉人所据的本子有“不”字。《荀子·子道篇》说:“孔子曰,……小人者,其未得也,则忧不得;既已得之,又恐失之。”(《说苑·杂言篇》同)此虽是述义,“得”上也有“不”字。宋人沈作喆《寓简》云:“东坡解云:‘患得之’当作‘患不得之’”可见宋人所见的本子已脱此“不”字。将“患得之”改作“患不得之”,这样做虽然有前人校勘的根据,但毕竟这种径改古书文字而不加说明的做法是不可取的。中华书局是出版古书的品牌老店,这个规矩是知道的。虽然《心得》是给非专业的大众看的,这个规矩还是不应该不遵守,就算无须列举理由,也应该加点说明文字,指出这个“不”字是因为在传抄中脱漏而加上去的。
记错理由:径改古书文字而不加说明。
14.原文:有了义字当先的勇敢,才是真正的勇敢。否则,一个君子会以勇犯乱,一个小人会因为勇敢沦为盗贼。(27页)
按:人们知道有“犯法”、“犯罪”、“犯错误”,这“犯乱”是什么意思啊?其中的“犯”和“乱”是什么样的结构关系啊?
记错理由:生造词语。
15.原文:……那么这个“义”、“道义”又是什么呢?那是一种内心的约制。(27页)
按:《论语》原文在谈到“勇”的时候,强调了“义”的主导作用。于丹在阐述这些问题时,前面一直说的是“义”,到后来又将它换成了“道义”,我们可以认为这里的“义”和“道义”是同义关系,换着说说也无妨。可是她却突然发问:“那么这个‘义’、‘道义’又是什么呢?”看来“义”和“道义”在于丹的心目中竟然是两个不同的概念。不知道她自己心里是不是清楚的,而读者却一定都被搞蒙了。
记错理由:表述不当。
16.原文:君子崇尚勇敢并没有错,但这种勇敢是有约制的,有前提的,这个前提就是“义”。(27页)
那么这个“义”、“道义”又是什么呢?那是一种内心的约制。孔子说,“以约失之者,鲜矣”!(《论语·里仁》)一个人内心有所约制,就会在行为上减少过失。(27页)
假如一个人真能做到一日“三省吾身”(《论语·学而》),真能“见贤思齐焉,见不贤而内自省也”(《论语·里仁》),就做到了约制。(27页)按:“约制”这个词语,《现代汉语词典》上没有,《汉语大词典》上也没有。从于丹使用这个词语的语言环境来看,好像她心目中的“约制”就是通常所说的“约束”的意思,例如她在谈“勇敢”这个话题的时候还说道:“你能说他不勇敢吗?但是这种没有道义约束的勇敢是世界上最大的灾害。”记错理由:生造词语。
17.原文:他们能够忍受像韩信那样的胯下之辱,而成就辅佐刘邦决胜千里、扫平天下那样的大业。(28页)
按:《史记·高祖本纪》:“夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房。镇国家,抚百姓,给馈饟,不绝粮道,吾不如萧何。连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。”这是“决胜千里”的原始出处。
后来“决胜千里”成为一个成语,其含义指在后方制定作战方案就能取得前方的胜利。《史记》中刘邦所说的“决胜于千里之外”指的是张良,他作为谋臣,经常是在后方“运筹策帷帐之中”的。
韩信与张良不同,他作为汉家大将,从来都是独当一面,亲自率军打下了魏、代、赵、齐诸国,又率军会战垓下,一直是在前线指挥作战,甚至有时还亲自在火线上拼搏(例如在与赵国的井陉之战中),并没有呆在千里之外的后方遥控过前方的战事。
记错理由:用词不当。
18.原文:可与言而不与之言,失人。(33页页边所印文字)
按:阮元校勘记云:“可与言而不与言:闽本、北监本、毛本‘不与’下有‘之’字,朱子集注本亦有‘之’字。案唐石经、皇本、高丽本、石经考文提要引岳珂本俱无‘之’字,疏述经文本无‘之’字,则无‘之’字是。”阮元的意见是有道理的,应该被采纳。
记错理由:未采用极其常见的校勘成果。
19.原文:这种心境和胸怀,既可以弥补你先天的遗憾,也可以弥补你后天的过失;同时能使你有定力,有真正的勇敢,使你的生命饱满、充盈,让你有一种大欢欣,让你的人生有最大的效率,让你的每天进行着新鲜的轮回,并且把这些新鲜的养分疏导给他人。(33页)
按:“轮回”这个词语来自佛教,指的是有生命的东西永远像车轮运转一样在天道、人道、阿休罗道、地狱道、饿鬼道、畜牲道等六道中生死交替,即所谓六道轮回。《现代汉语》中只是列出了它的这一用法,《汉语大词典》还列出了它的“循环”义的用法。于丹这里的“轮回”显然用的是“循环”义。由于“轮回”的本义的关系,它在表示“循环”义的时候,往往表示的是某种情况的无所变化的重复,如果一次和一次的情况有所不同,恐怕就不能叫“轮回”了。于丹在“轮回”的前面加了“新鲜的”这个定语,这实际上就是改变了人们对“轮回”的使用习惯。“新鲜的轮回”也就是“新鲜的循环”或“新鲜的重复”,听起来总觉得有点别扭。
将“心境和胸怀”、“勇敢”称作“新鲜的养分”,还有什么“先天的遗憾”、“后天的过失”、“生命饱满、充盈”,理解起来都让人颇费思量。
“疏导”的词义是“引导使……畅通”,其词义特点是动作的发出者干预其它事物,但动作的内容往往不涉及自身。例如说“警察疏导人流”,“疏导”这个动作只涉及“人流”,动作的发出者“警察”却只是发出动作,这个动作本身的内容并不涉及警察。说将自己的思想、品格、见识等“疏导”给他人,这就让“疏导”的内容也涉及到动作的发出者了。如果是笔者要表达这类的意思,就宁肯选用“传导”而不用“疏导”,因为“传导”这个动作关涉到动作的发出者和接受者,而“疏导”却只是涉及到动作的承受者。既然是你想把自己身上的东西传输给别人,怎么可以用“疏导”呢?
记错理由:用词不当。
20.原文:“子曰:‘君子之于天下也,无適也,无莫也,义之与比。’”什么叫做“义之于比”?就是用“义”作为比照,作为法则。(43页)
按:《论语》原文是“义之与比”,随后马上就引述成了“义之于比”。
记错理由:文字有误。
21.原文:(对“言寡尤,行寡悔,祿在其中矣”的译述)一个人如果在说话里面少了指责、抱怨,在行为中少了很多让自己后悔的经验,这个人出去做官做事,就能成功了。(45页)
按:于丹将《论语》这里的“尤”字理解成了“指责、抱怨”的意思。何晏《〈论语〉集解》引包咸注云:“尤,过也。疑则阙之,其余不疑犹慎言之,则少过。”邢昺疏云:“尤,过也。寡,少也。言虽博学多闻,疑则阙之,尤须慎言其余不疑者,则少过也。”杨伯峻先生《〈论语〉译注》将这里的“尤”译为“错误”,其把握也是准确的。《说文解字》:“訧,罪也。”这个“訧”当是“尤”的后起分化字。“尤”在古书中可以用为“过失”义,也可以用为“责备、埋怨”义。“言寡尤”中的“尤”用的是“过失”义,《论语·宪问》“不怨天,不尤人”中的“尤”用的是“埋怨”义。于丹教授只知其一,不知其二,硬是要拿上“怨天尤人”中的“尤”字的含义去解释“言寡尤”中的“字”。
“经验”一词作为名词使用的时候,指的是“由实践得来的知识或技能”,用于正面含义时居多,这里的“经验”还是改为“经历”较好。
记错理由:对古书词义理解失误,用词不当。
22.原文:我们把孔子对于君子所有的言语、界定、描述总结在一起,会发现,大概做一个君子要有几个层次上的要求。(53页)
按:孔子在对“君子”进行“界定”和“描述”的时候,都是用其“言语”进行的,所以这里的“言语”是个上位概念,其内容可以覆盖它后面的“界定”和“描述”。
记错理由:用词不当。
23.原文:君子的力量始自于人格与内心。他的内心完满、富足,先修缮了自我修养,而后表现出来一种从容不迫的风度。(53页)
但是曾皙的内心是完满充盈的,他以自身人格的完善为前提,以万物各得其所为理想,这就比另外那三个人想从事一个具体的职业,在那个职业上做出成绩要高出一个层次。(91页)
按:“完满”这个词,《现代汉语词典》的解释是“没有缺欠;圆满”,凡是用“完满”的地方,都可以用“圆满”来替代。作为同义词,似乎“圆满”的使用频率也比“完满”高得多。我们真不知道什么样的“内心”就是“完满”的,用“完满”来作“内心”的述语,显然有匹配不当之嫌。
“修缮”,《现代汉语词典》解释说:“修理(建筑物)”。说“修缮了自我修养”,也有匹配不当之嫌。
记错理由:用词不当。
24.原文:这就是我们经常的一种表述,叫做“穷则独善其身,达则兼济天下”(《孟子·尽心上》)。(58页)
按:“这”是一个代词,它所指代的对象一般应该是在上文出现过,读者在具体的语境中能够辨识出来的。但是我们看到这里的“这”并不是指代上文中出现的事物,反而是探指下文中的“穷则独善其身,达则兼济天下”这句话,如果是这样的话,它就根本没有使用的必要。“表述”的词义是“说明;述说”,并不是人们所说的一切话都适宜用“表述”来指称,用在这里尤其让人感觉味道不对。其实这句话说成“我们常说‘穷则独善其身,达则兼济天下’”就完全可以了。
另外,“穷则独善其身,达则兼济天下”的说法并不是不成立,过去也常有人这样说,但是于丹既然标明了其出处在《孟子·尽心上》,那就应该如实地使用《孟子》中的原话:“穷则独善其身,达则兼善天下。”无端地将原文中的“兼善”改为“兼济”是不容许的。
记错理由:用词不当,引述古书文字不严谨。
25.原文:在孔子之后,中国古代有许多名士当自己穷极潦倒的时候,还念念不忘苍生黎民。(58页)
按:常能听到“穷困潦倒”这个成语,却从来不知道有“穷极潦倒”这个说法,各种词典上都查不到,是个生造的东西。
“苍生黎民”也是个新生的怪胎,“苍生”和“黎民”的词义是相同的,组成“苍生黎民”有叠床架屋之嫌。过去人们倒是创造过“黎民百姓”、“平民百姓”这样的词语,虽然有叠床架屋的毛病,但是已经得到了社会的认可,在汉语中取得了存在的地位,就这类型的个案而言,算是既往不咎了。但是这毕竟不是一种合理地使用词语的方法,当教师的更不应该带这个头。
记错理由:生造词语。
26.原文:其实孔夫子并不否认个人利益的存在,相反,他所倡导的这样一种笃定、实用而温暖的人际理论是以保障每个人利益权利最大化为前提的。(58页)
按:“保障每个人利益权利最大化”的说法令人吃惊,个人的利益在什么情况下就算是“最大化”了呢?社会上欲壑难填的人可谓不计其数,孔夫子有这本事?他能够“保障每个人利益权利最大化”?
“前提”是什么?它是“事物发生和发展的先决条件”,如果说有了“保障每个人利益权利最大化”这个“前提”之后才能推广实施孔夫子所倡导的理论,那要等到猴年马月啊?这个理论的存在还有实际的意义吗?
这些说法的荒唐就不提它了,要想救活这句话,至少得修改为“……他所倡导的这样一种笃定、实用而温暖的人际理论是以维护每个人的利益为目标的”。
记错理由:表述不当。
27.原文:君子每天牵挂的是自己的道德修缮,小人则记惦的是自己的家乡。(59页)
按:“记惦”的说法绝无仅有。于丹在其上文说:“君子和小人每天心中惦记的事情是不同的。”既然知道有“惦记”,这里为什么还要造个“记惦”呢?“道德修缮”的说法也属搭配不当。
记错理由:生造词语,用词不当。
28.原文:(对“君子坦荡荡,小人长戚戚”的译述)小人之所以喜欢互相勾结,是因为他的心里有鬼,想通过这种勾结谋取私利和维护既得利益。所谓“结党营私”,正是这个意思。而君子则胸怀坦荡,因为他坦然无私,所以能够平和,能够以善意跟所有人走到一起。(62页)
按:按照惯例,读者会这样去看:“小人之所以喜欢互相勾结,是因为他的心里有鬼,想通过这种勾结谋取私利和维护既得利益。所谓‘结党营私’,正是这个意思”一段话是针对原文的“小人长戚戚”而言,“而君子则胸怀坦荡,因为他坦然无私,所以能够平和,能够以善意跟所有人走到一起”一段话是针对原文的“君子坦荡荡”而言。再一对号入座,就很可能将“戚戚”的含义定位在“结党营私”这一成语上。然而“戚戚”并非“结党营私”。郑玄注解说:“长戚戚,多忧惧。”《汉语大词典》解释“戚戚”为“忧伤貌”,其引用的书证就有《论语》中的这段文字。陶渊明《五柳先生传》:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”由于“戚戚”是表示心理活动的动词,所以后来还衍生出了“慽”、“慼”等表示这一词义的专字。
记错理由:词义理解失误。
29.原文:人很奇怪,我们是思维决定行动,也就是态度决定一切。我们在这个社会上每天做的事情大体相同,但对这些事情的解释各有不同。(64页)
按:于丹在奇怪什么?“思维决定行动”、“态度决定一切”有什么不对吗?人们“在这个社会上每天做的事情大体相同,但对这些事情的解释各有不同”,这有什么不正常吗?
她说“人很奇怪,我们是思维决定行动,也就是态度决定一切”,那么,和作为“人”的“我们”相对立而存在的那个“它们”是谁呀?“它们”不是一个“思维决定行动”、“态度决定一切”的社会群体?“它们”的情况不奇怪、我们人的情况很令于丹奇怪?这是在说什么呢?
记错理由:表述不当。
30.原文:他去问第一个人说,你在干什么呢?那个人特别没好气地告诉他,你看不见啊,我这不是服苦役——搬砖吗?他又把这个问题去问第二个人。这个人的态度比第一个人要平和很多,他先把手里的砖码齐,看了看说,我在砌堵墙啊。(65页)
按:“他又把这个问题去问第二个人”中的“把”处在介词的位置,但是现代汉语中的“把”字并没有这里的这种用法,建议将这个“把”字换为“拿”。
记错理由:用词不当。
31.原文:他把手里的砖放下,抬头擦了一把汗,很骄傲地跟这个人说,你是在问我吗?我在盖一座教堂啊。……他看到眼前的每一块砖,每一滴汗,他都知道这是在通往一座圣殿和教堂。(65页)
按:《汉语大词典》是目前最大的汉语词典,其中没有收“圣殿”这个词。笔者没有相关的宗教知识,不知道“圣殿”和“教堂”的关系,但是二者之间可以用“和”来连接,说明这是两种互不包容的建筑物,不像“佛寺”和“大雄宝殿”的关系。另外,“圣殿”和“教堂”也不能是同一个建筑物的不同称呼,否则也不能用“和”连接。“教堂”在国内并不少,而名为“圣殿”的宗教建筑物却没有听说过。既然于丹知道“圣殿”和“教堂”是两种不同的建筑物,那么“圣殿和教堂”之前就不可以用“一座”来修饰。
另外,从于丹上文的叙述来看,这个工地是一个修建教堂的工地,既然“圣殿”和“教堂”有如此的不同,那就不能说这些工人在修筑教堂的同时也是在修筑圣殿,所以这里只能说“一座教堂”,而不能说“一座圣殿和教堂”。
记错理由:表述不当。
32.原文:他知道,他的每一步路都是有价值的,他的付出一定会得到最终的成全。(65页)
按:“成全”原本是个动词,它的词义是“帮助人,使其达到目的”。“他的付出一定会得到最终的成全”,那么这个“一定会”出现的帮他达到建成教堂目的的“成全”动作的发出者又是谁呢?建教堂的工程正在进行,而“成全”者还没有出现,说“一定会”出现的根据是什么呀?有没有“成全”者,和于丹使用这个故事的主旨有什么关系呢?一连串的问题会困扰起读者来。于丹这里想要表达的意思大概是“成功”吧?因为如果将其“成全”换为“成功”,就会文从字顺,一切问题都没有了。
记错理由:用词不当。
33.原文:这种朋友为人诚恳,不作伪。与这样的朋友交往,我们内心是妥帖的,安稳的,我们的精神能得到一种净化和升华。(69页)
按:“妥帖”这个词,《现代汉语词典》的解释是“恰当;十分合适”。把这个解释套进于丹这里的句子中,那就是“我们内心是恰当的”、“我们内心是十分合适的”,有这样的说法吗?可见于丹对于“妥帖”的理解和使用有点不太妥帖。
记错理由:用词不当。
34.原文:孔夫子说,还有三种坏朋友,叫做友便辟,友善柔,友便佞,这三者“损矣”。这损者三友,是三种什么人呢?首先是友便辟,这种朋友指的是专门喜欢谄媚逢迎,溜须拍马的人。……“友便辟”和“友直”正好相反,这种人毫无正直诚实之心,没有是非原则。他们的原则就是让你高兴,以便从中得利。……第二种叫友善柔。这种人是典型的“两面派”。……第三种叫友便佞。便佞,指的就是言过其实、夸夸其谈的人,就是老百姓说的“光会耍嘴皮子”的人。(70—72页)
按:“友直,友谅,友多闻”、“友便辟,友善柔,友便佞”本来是六个动宾结构的短句子,于丹将其中的“友”都看成了名词,好像她是将这六个东西都看成名词性的短语了,在她的心目中,“友直,友谅,友多闻”、“友便辟,友善柔,友便佞”就相当于“正直的朋友、诚信的朋友、多闻的朋友”、“便辟的朋友、善柔的朋友、便佞的朋友”。
记错理由:曲解“友”的词义。
35.原文:我们经常会听到这样的控诉:我的这个朋友长得那么和善,言语那么温和,行为那么体贴,我把他当作最亲密的朋友,真心地帮助他,还和他掏心窝子,诉说自己内心的秘密。可是,他却背着我,利用我对他的信任,谋取自己的私利;还散布我的谣言,传扬我的隐私,败坏我的人格。(71页)
按:《现代汉语词典》对“控诉”的解释是:“向有关机关或公众陈述受害经过,请求对于加害者做出法律的或舆论的制裁。”可见“控诉”不是一般的讲述,它所针对的情况是很严重的。于丹这里所介绍的她“经常会听到”的这种情况其实并不是“控诉”,而是属于一般的讲述,至多也就适宜用个“诉说”。
“自己的私利”这个组合有点叠床架屋,“私利”本身就含有“自己的……”的意思,前面又有“谋取”这个贬义色彩浓重的词语,所以“谋取自己的私利”直接说成“谋取私利”就行了。
“败坏我的人格”的说法也有点拙。这里的“人格”应当是指一个人的道德品质,别人是“败坏”不了的,还是换为“败坏我的声誉”这样普通的说法比较好。
记错理由:用词不当。
36.原文:大家知道,晏婴是五短身材,其貌不扬,看起来样子有点猥琐。可是他有一个车夫,却长得特别帅,个子高高的,相貌堂堂。(74页)
按:《史记》原文只提到晏子“长不满六尺”,于丹却说“晏婴是五短身材,其貌不扬,看起来样子有点猥琐”。原文只提到晏子的车夫“长八尺”,于丹却说他“长得特别帅,个子高高的,相貌堂堂”。于丹说:“他觉得自己的位置很好啊:每天坐在车前面,驾着高头大马,而晏子却只能在车棚里面坐着。他觉得车夫这个职业真是太好了!”对于这段话,原文未见相关的记载。
记错理由:对《史记》原文的转述有误。
37.原文:后来这个事情传扬出来,晏婴对这个车夫说:就冲你有这样的夫人,我就应该给你一个更好的职位。反而提拔了这个车夫。(74—75页)
按:《史记》原文:“其后夫自抑损,晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。”这是说晏子的车夫改过自新了,晏子见他有进步,就提拔了他。这个故事本身是在肯定晏子。而于丹的说法却是晏子冲着车夫有这样的夫人,因而提拔了车夫。如果是这样的话,晏子的做法就有点不靠谱了。
记错理由:对《史记》原文的转述有误。
38.原文:《南史·隐逸传》记载说,陶渊明自己不解音律,却蓄素琴一张,这张琴连弦都没有,就是那么一段木头。他每有会意,就抚弄这段木头,说是弹琴,而且弹得很投入,把自己内心的情感全都寄寓其中,有时弹着弹着就痛哭失声。而每每此时,那些真正听得懂的朋友也会为之动容。陶渊明用这么一张无弦琴弹奏他心灵的音乐,和朋友们把酒言欢,然后说,“我醉欲眠卿可去”,我已经喝高了你们走吧。朋友们也不计较,就都走了,日后还是欢会如旧。(75—76页)
按:《南史·隐逸传上》:“潜不解音声,而畜素琴一张。每有酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒则设。潜若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去。’其真率如此。”《晋书·隐逸传》:“性不解音,而畜素琴一张,弦徽不具,每有朋酒之会,则抚而和之,曰:‘但识琴中趣,何劳弦上声。’”《宋书·隐逸传》的记载与《南史》相同,只是在“而畜素琴一张”后多出“无弦”二字。于丹说陶渊明“有时弹着弹着就痛哭失声。而每每此时,那些真正听得懂的朋友也会为之动容”,这些内容是从哪里得来的呢?
记错理由:对《南史》原文的转述有误。
39.原文:御医看了半天,给他开了一个方子,说你必须让人在全国找到一个最最快乐的人,然后穿上他的衬衫,你就快乐了。国王就派大臣们分头去找,后来终于找到了一个快乐得不可救药的人。(76)
按:“不可救药”是个成语,《现代汉语词典》的解释是“病重到不可救治,比喻人或事物坏到无法挽救的地步”。于丹讲的这个故事中的人,他就是快乐而已,快乐是坏事吗?需要救治吗?怎么可以说他“快乐得不可救药”呢?
在一些非正式的场合,例如网络上、闲聊中,人们是喜欢故意使用一些这类型的说法,以追求一种活泼的修辞效果,例如说“高兴得一塌糊涂”等等,但是使用者和听话者都知道其中的原委,这类说法的通行范围在哪里,它们不可以去的地方又在哪里,这个分野永远都是很明确的。
记错理由:用语不当。
40.原文:孔子说,“言未及之而言谓之躁”(《论语·季氏》)。话还没说到那儿,你就出来发表意见了,这叫毛毛躁躁。这不好。大家有大家的公共话题,一定要到众望所归,大家期待一个话题的时候,你再徐徐道来,这个时候才是合适的。(77页)
按:关于“众望所归”,《现代汉语词典》的解释是:“众人的信任、希望归向某人,多指某人得到大家的信赖,希望他担任某项工作。”成语“众望所归”的语义色彩是褒义的,其使用对象都是人物,没有见过用这些成语来形容人以外的其他情况的。
记错理由:用词不当。
41.原文:还有,在给朋友提建议或忠告的时候,虽然你的出发点是好的,但也要把握分寸。孔子对子贡说,向人进谏时,要“忠告而善道之,不可则止,无自辱也”(《论语·颜渊》)。就是不一定要做苦口良药,不一定要当头棒喝,你完全可以娓娓道来。这就叫“善道之”。(79页)
按:“忠告”的“忠”在这里是状语成份,“忠告”本身是一个动词性的句法结构,“忠告”是两个词的组合。而于丹转述中用到的“忠告”,其意思是“忠诚的告诫”,其中的“忠”是定语成份,这样的“忠告”是一个偏正结构的名词。“善道之”中的“善”,其词义不是指说话时的态度“友善”或方式方法“得当”,而是指所说的内容是善的,是合理的。“善”在这里虽然也是状语,但它却是个名词,不是形容词,不能理解为“好好地”、“娓娓地”,只能理解为“用好的道理……”何晏《〈论语〉集解》引用包咸的注解说:“忠告,以是非告之;以善道导之。”邢昺疏云:“言尽其忠,以是非告之,又以善道导之。”“善道之”中的“道”,不是“说”的意思,不能转述为“说出”,而是“劝导”的意思。这里的“道”与后起的“导”字是古今字的关系,所以在这里不读去声,而应该读上声。
“进谏”,《现代汉语词典》解释为“以忠言规劝(君主、尊长等)”,可见“进谏”是下对上之间施行的规劝行为,对于朋友提出“建议或忠告”是不能用“进谏”表述的。《论语·颜渊》:“子贡问友,子曰:‘忠告而善道之,不可则止,无自辱也。’”《论语》这里明确说的是对朋友提出规劝,而不是一般意义上的“向人进谏”,可见这里的“进谏”使用不当。
记错理由:曲解“忠告”与“善道”,错用“进谏”
42.原文:孔夫子说,人这一辈子,说起来七八十年,好像很长。但是划分一下,可以分成三个大的阶段:少年、壮年、老年。每个阶段上都会有一些需要特别注意的东西,也就是我们平常所说的坎儿。这三个坎如果你都越过去了,你这一生就无大碍了。而要成功越过这三道坎,同样离不开朋友的帮助。(80页)
按:孔子没有过这样的意思表述。
记错理由:捏造孔子言论。
43.原文:我们经常看到,老年朋友在一起,互相的交流是什么呢?往往是抱怨。抱怨儿女顾不上自己,说我一把屎一把尿把你们拉扯大了,现在你们都去忙了,连回家来看看都没有时间;抱怨社会分配不合理,说我们当年干革命的时候,一个月才拿几十块钱,你看看我孙女,现在一去外企就挣三四千块,这对我们老干部公平吗?如果老在说这些东西,那么原来的所得就变成生命的一种隐痛,一种负累。这时就需要朋友的开导,学着舍弃一些东西,这样也就远离了烦恼。(81页)
按:“隐痛”,《现代汉语词典》解释为“不愿告诉人的痛苦”。老年朋友们“往往”在一起“交流”儿女顾不上自己和社会分配不合理的的问题,他们养育儿女的结果、干革命时对国家和人民的贡献,是否就是于丹所说的老年朋友“原来的所得”呢?这些“所得”是他们“抱怨”的资本,怎么会不愿意告诉别人呢?如果不告诉别人,他们的“抱怨”还怎么能有其道理呢?可见“隐痛”用在这里是不恰当的。
记错理由:用词不当。
44.原文:在物质层面能做到使百姓富足,但要万众齐心,对国家有信念,做到礼乐兴邦,那我可做不到……(87页)
按:“信念”的词义是“自己认为可以确信的看法”,将这个词义代入于丹的话中,“对国家有信念”的意思就是“人们对国家有一种看法,认为自己的这种看法是没有出入的。”于丹原来想表达的不会是这样一种意思吧?这里的“对国家有信念”是不是改为“对国家有信心”或“对国家信赖”比较好一点呢?
记错理由:用词不当。
45.原文:我们每个人都有自己的理想,但是在匆匆忙忙周而复始的工作节奏中,还有多少时间,多少空间能让你去关注自己的内心呢?(91页)
按:说没有时间关注自己的内心是可以的,但说没有“空间”可就不合事理了,难道关注自己的内心还需要专门的空间吗?更何况“空间”的前面还加了个“多少”,难道关注自己的内心,对其所需的空间还有量的要求?
记错理由:用词不当。
46.原文:你知道我们来之前,焚香顶礼,斋戒十五天,以示对秦国的尊重。我奉玉而来,而你随便把这块玉传与大臣、美人,……如果你真要这块玉,你也要像我们一样斋戒焚香十五天……(97页)
按:《史记·廉颇蔺相如列传》中的原话是:“得璧,传之美人,以戏弄臣。”这里的“弄臣”不是“大臣”。
《史记》云“于是赵王乃斋戒五日”,又云“今大王亦宜斋戒五日”,于丹在转述时却两次说成了“十五天”。
古人固然有在室内焚烧香料的做法,但那是为了使环境中有香气,和后代敬奉神佛时的焚香不是一回事。“顶礼”是双膝下跪,两手伏地,以头顶尊者之足,是佛教徒的一种礼节。在中国的战国时期当然是没有“焚香顶礼”这一说的。在佛教传入之前中国就有自己的斋戒,但与佛教的所谓斋戒内容却不相同。
记错理由:对《史记》原文的转述有误。
47.原文:人怎么样可以变得无畏,可以变得淡定而不仓惶?这需要在心中找到一个符号的寄托。这个寄托不见得是大家共同认可的一个宏大理想,也不见得是一种权势,金钱之类的东西。可以说,每一个人都有自己的“达·芬奇密码”,每一个人的生命链条中一定有他自己最在乎的东西,但凡找到这样一个寄托,就会给你这一生找到一个依凭,会找到自己的一个内心根据地。(98页)
按:“达·芬奇密码”,所有汉语的工具书上都没有这个条目。在网上以各种有关的词汇和话语为线索进行查询,所得的结果都套不进来。咨询了读过有关小说和看过有关电影的人,大家都觉得不好给于丹这里的“达·芬奇密码”下一个定义。因为“达·芬奇密码”的事情虽然很有影响,但毕竟还没有成为一个概念或者是典故,不知道于丹使用这个说法的确切含义。说白了,这是故弄玄虚,连她自己也说不清她这里的“每一个人”都有的“达·芬奇密码”是什么。
记错理由:使用不知所云的词语。
48.原文:第二个角度,就是君子的内心有一种恒定的能量,他可以使得周边熠熠生辉,繁华似锦,他自己生命里面的气场可以去改变一个简陋的地方。(98页)
按:成语有“繁花似锦”,其中的“花”字不能写为“华”。
“气场”这个词,目前还没有被汉语的各种词典收录,似乎是和气功或其它的什么“功”有关的一个概念。于丹用在这里,自然是取其比喻义。使用比喻的目的是将抽象的事物具体化、形象化、生动化,但由于读者对“气场”这个喻体还比较生疏,反而增加了理解的麻烦,使很容易感知的事物神秘化了。“生命里面的气场”是什么?难道君子还有不同于众人的生命特性?
记错理由:字形不对,用词不当。
49.原文:我们都想要一生建立一个大的坐标,对于前方的远景找到一个起点。(99页)
按:“坐标”是几何学上的一个概念,它本身是没有大小之分的。“我们想要一生建立一个坐标”的说法也不成立,坐标是数学家早就创建的一个基本概念,不劳谁再不停地用“一生”去“建立”它。修订时应该把“坐标”改为“目标”。
“对于前方的远景找到一个起点”,这句话也不通。把“对于”改成“为”吧。
记错理由:用词不当。
50.原文:让我们从自知之明去建立心灵的智慧,让我们走进《论语》,也做孔子席前一个安静的学生……(99页)
按:“让我们从自知之明去建立心灵的智慧”,读起来总是给人以怪异的感觉。建议改为“让我们以自知之明去获取智慧”。“从”和“自知之明”匹配欠佳,“建立”和“智慧”匹配欠佳。
记错理由:措辞不当。
51.原文:在我们每一天忙碌的间歇里面,给自己一点点心灵的仪式,而不至于像那个人格分裂的演员一样不敢面对自己的内心。(99页)
按:“给自己一点点心灵的仪式”的说法很怪异。动词“给”不能和“仪式”匹配,数量短语“一点点”也不能和“仪式”匹配。至于说“在我们每一天忙碌的间歇里面,给自己一点点心灵的仪式”,读者也不清楚说的是什么意思。什么样的“仪式”是“每一天”都要在“忙碌的间歇里面”举行的呢?好像是广播体操?还是练点什么功?这些活动也和“心灵”没有什么太直接的关系啊,于丹能否给大家说说自己每天都举行些什么样的“心灵的仪式”呢?
记错理由:措辞不当。
52.原文:《论语》传递出的这样一种温柔的思想力量,淡定的、清明的理念,它鼓励了我们对内心的关照,让我们有理由相信我们的理想是有根的。(100页)
按:“淡定”一词,《现代汉语词典》不收录,《汉语大词典》上有,解释是“冷静,镇定”。有谁听到过“冷静的理念”或“镇定的理念”这样的说法吗?“理念”能够用“冷静”或“镇定”定性吗?
记错理由:用词不当。
53.原文:在这天地幽幽,物序流转中,每一个人都是一个渺小的、转瞬即逝的生命,我们需要有一种什么样的人生规划呢?(104页)
按:“幽幽”有两个词义,一是“形容声音、光线等微弱”;一是“深远”,例如说“幽幽南山”。这两个词义都和“天地”不能匹配。我看这里的“幽幽”不如改为“悠悠”,取其历时长久的意思,例如说“悠悠岁月”。于丹这里提到天地,想说的不就是天地历时长久的意思吗?唐代诗人陈子昂《登幽州台歌》云:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”这里就是用“悠悠”来匹配“天地”的。
记错理由:用词不当。
54.原文:其实人的一生不过是从光阴中借来的一段时光,岁月流淌过去,我们自己也就把这段生命镌刻成了一个样子,它成为我们的不朽,成为我们的墓志铭。(104页)
按:“人的一生不过是从光阴中借来的一段时光”的说法让人感到怪异,怎么“借来的”?用完怎么还?为什么要这样说?简直就是为说话而说话,一点道理也没有。
“不朽”是个褒义词,其词义是“永不磨灭”,真正能配得上使用这个词的人是很少的。孔夫子已经做到不朽了,至于其他普通的人,恐怕和“不朽”永远也沾不上边。
记错理由:表述不当。
55.原文:孔子自己经常说,“我非生而知之者,好古,敏以求之者也”(《论语·述而》)。(104—105页)
按:这话孔子就说过一次,不是“经常”说的。
记错理由:表述不当。
56.原文:再好的东西都有它的度,与其贪多嚼不烂,把自己的脑子复制成一个电脑的内存,还不如把有限的知识融会贯通,融入自己的生命。(105—106页)
按:“内存”是电脑上临时存储程序和数据的部件,只是一个工作时的平台,当工作结束以后,数据被存盘,内存也就结束了任务。它就像一个车间,产品制作完成入库以后,这个车间也就关闭了。于丹教授将人的脑子比作内存,大概是说有的人见什么学什么,学过就忘,记不住,就像是进入电脑内存的数据没有被存盘,最终还是一无所有。
“复制”是照原样制作,电脑的内存是不能复制的,能说“把你电脑上的内存给我复制一份”吗?所以“复制”这个词语用在这里很不合适,如果是说“把自己的脑子当成一个电脑的内存”,这话倒还说得过去。
记错理由:表述不当。
57.原文:中国人的学习有两种方式,一种是“我注六经”,另外一种是“六经注我”。前一种方式需要皓首穷经,等头发都读白了,把所有的书读完了,才可以去给经典作注解。而后一种方式是更高境界的学习。所谓“六经注我”,就是学习的目的是以经典所传达的精神来诠释自己的生命。(107页)
按:“我注六经”不是“学习”,那是我在学懂了六经之后的工作,注的目的是给不懂的人看。“六经注我”更不是“学习”,当然也谈不到是“更高境界的学习”。我的品德、行为、学说就是六经的化身,用六经注我是为了宣传我自己的东西,同时也传播了六经。
说什么“需要皓首穷经,等头发都读白了,把所有的书读完了,才可以去给经典作注解”,这是信口胡说,编派丑化。
记错理由:表述不当。
58.原文:所以“三十而立”,我的理解并不是通过一个外在的社会坐标来衡量你是否已经成功,而是由内在的心灵标准衡定你的生命是否开始有了一种清明的内省,并且从容不迫,开始对你做的事情有了一种自信和坚定。(108页)
按:说“对你做的事情有了一种自信”是可以的,但是说“对你做的事情有了一种坚定”就不通了。“自信”这个词语可以有名物化的用法,但“坚定”却不能这样使用。
记错理由:表述不当。
59.原文:超乎功利去做一件内心真正认定的事情,这大概是“立”的一种见证。(109页)
按:“见证”的词义是“指见证人或可作证据的物品”,用在这里不合适,在这样的语境中,人们习惯上是用“标志”、“表现”等。另外,“超乎功利去做一件内心真正认定的事情”是否就能说是“三十而立”的“立”,这恐怕还须斟酌。人在从小到大的各个阶段,都会“超乎功利去做一件(或一些)内心真正认定的事情”的,但却未必已经达到“立”的境界了。
记错理由1处:表述不当。
60.原文:一个人在三十岁以前是用加法生活的,就是不断地从这个世界上收集他所需要的东西,比如经验,财富,情感,名誉,等等。但是,物质的东西越多,人就越容易迷惑。(109页)
按:在人们的使用习惯中,“收集”这个动词是不和“经验,财富,情感,名誉”这些对象匹配的,从来没有听说过“收集经验”、“收集财富”、“收集情感”、“收集名誉”之类的说法。我看这里的“收集”还是改为“获取”之类的词语比较好。
于丹说:“物质的东西越多,人就越容易迷惑。”如此看来,“物质的东西”成了迷幻药了。笔者对此说法不敢苟同,物质东西的多少恐怕和“迷惑”没有必然的联系。
记错理由:表述不当。
61.原文:庄子的《逍遥游》中也有类似的一个表述,它说“举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣”。
按:《庄子》原文是“且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮。定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣”。引用古书,不可以随便删落原书文字。62.原文:在中国的武侠小说中,一个少年剑侠初出道之时,往往用的是一口天下无双、锋利无比的宝剑,那萧萧剑气、舞动的风采真是绚烂之极。(113页)
按:“绚烂”是形容色彩灿烂的,也能用来形容舞剑的风采?
记错理由:用词不当。
63.原文:用这样的观点来解释“中庸”也许更为恰当。中庸其实是学习了所有外在知识之后,经过内心的陶冶与熔铸,达到的一个融会贯通的境界。这就好像我们小学、中学的时候经常做的一个物理实验:老师给一支铅笔,一个圆,将圆画成七等份,再分别涂上七种颜色,然后戳在笔尖上快速旋转,结果呈现的是白色。这种白就是七种颜色绚烂之极之后融合而成的一种颜色。(115页)
按:“圆”其实是一个抽象的几何概念,老师是无法将它发给学生的,倒是可以让学生用圆规或其它工具在纸上画出来。老师要是发给学生,那也只能发给画了圆形的纸板等。其次,一个圆分为360度,是不能够被分成真正的七等份的。
这七种颜色各在自己的位置上,是什么颜色就是什么颜色,认为互相衬托得好看也还说得过去,但却无所谓“绚烂之极”不“绚烂之极”。至于说涂了颜色的圆版在旋转时人看上去是白色的,那是人的视觉产生的效果,怎么能说“这种白就是七种颜色绚烂之极之后融合而成的一种颜色”呢?“融合”之说从何谈起?当圆版停转以后呢?能说融合后的颜色又分离开来了吗?
另外,于丹讲这个实验的目的竟然是用它来阐述“中庸”的道理!圆版的旋转就是“所有外在知识”正在“经过内心的陶冶与熔铸”,视觉的误差就是“融会贯通”。给“中庸”匹配的竟然是这样的一个比拟,居然还有人相信!
记错理由:表述不当。
64.原文:当所有的规矩大道已经变为你的生命的习惯时,你就能够做到从心所欲,这可以说是每一个生命个体所追求的最高境界。(115页)
按:拿“生命”和“习惯”匹配,这是不符合人们的习惯的。我们常听到的说法是“生活的习惯”等等。其实“你的生命的习惯”也就是“你的习惯”。
记错理由:用词不当。
65.原文:那个佛像淡淡地对它们说,因为你们只经过四刀就走上了今天的这个岗位,而我是经过千刀万剐才得以成佛。(115—116页)
按:“千刀万剐”是一个贬义成语,佛像在制作过程中的雕刻加工也和“剐”的词义不合。建议将这里的“千刀万剐”换成“精雕细刻”之类的词语。
记错理由:用词不当。
66.原文:《论语》中的简单真理之所以穿越千古尘埃,正缘于它能让后世子子孙孙在日益繁盛而迷惑的物质文明中得以秉持民族的根性,不至于因为可供选择的机遇过多而仓惶。(后记)
按:于丹在《心得》中说过《论语》“跨越这千古的沧桑”(99页)这样的话,也说过“真正的圣贤……把活泼泼的人生经验,穿越沧桑,传递到今天”(17—18页)这样的话。在这里,她将“沧桑”换成了“尘埃”,就很不好理解了。“沧桑”可以代指历史,但可以用“尘埃”来代指历史吗?中国几千年的文明史为什么要叫做“尘埃”呢?
“繁盛而迷惑”是“物质文明”的定语,说“繁盛的物质文明”倒还可通,但是说“迷惑的物质文明”却是真让人感到迷惑了。《现代汉语词典》对“物质文明”的解释是“人类在社会历史发展过程中所创造的、体现社会生产力发展进步的物质成果”,可见“物质文明”本身是一个褒义词,否则就不能叫“文明”了。于丹说“迷惑的物质文明”,这到底是什么意思呢?
“仓惶”,《现代汉语词典》的解释是“匆忙而慌张”。人们在“可供选择的机遇过多”时,其最有可能的表现是犹豫,拿不定主意,为什么还会“匆忙而慌张”呢?《论语》能够让人秉持民族的根性,难道就是为了让人们在机遇面前不“匆忙而慌张”?
记错理由:用词不当。




